-
Au Moyen-Age, le Khalife
al Mou'tamid a descerné la couronne royale au Prince Bagradite Achot Ier le Grand en 884, un fait
unique dans l'histoire du Khalifat à l'égard d'un prince chrétien.
Ce geste politique à l'époque, était-elle aussi
à portée symbolique ? Avec le recul, cette portée
symbolique, ne nous conduit-elle pas à une réflexion
religieuse ?
L'Arménie étant chrétienne
ne se trouvant pas dans le "Dar el Islam", ne se trouverait non
plus ainsi dans le "Dar el Harb" (le Pays de la Guerre) ...
Histoire des Arméniens dans les pays arabes - en Perse [(*1)] - [(*2)] -
|

-
Le religieux
- les firmans attribués au Prophète Mohammed et au Caliphe Omar du Monastère arménien St Jacques de Jérusalèm
- la rencontre entre le Katholicos et le Caliphe
ommeyade Moawiya
- l'Arménie et les mots d'origine arménienne dans le Coran
-
Manuscrits arméniens traduits du Coran et du Firman du Caliphe Ali
- le firman du 4ème Caliphe,
Ali, autorisant aux Arméniens d'exercer leur religion en toute liberté
:  Calcutta 1870 et Venise 1848, Tiflis 1904, Jerusalem 1951, Beyrouth 1957&1972, Erevan 1959
- Grigor Magistros (985-1058) et ses rapports avec deux émirs musulmans Manowce et Ibrahim
- le soufi arménien qui était élève de l'éminent Hassan el-Basri (IX°
siècle) Books.Google
- Sandra Toenis Keating, 2001 Ph.D., Dialog between Muslims and Christians in the Early Ninth Century : The exemple of Habib ibn Hidmah Abu Ra'itah al-Takriti's Theology of the Trinity (includes correspondance with Ashot Msaker) [University of Carnegie Mellon, Pittsburgh-PA]
- le juge arménien de l'Espagne ommeyade
- L'astrolabe arabe se trouvant dans le trésor de la Cathédrale
d'Etchmiadzine et qui était utilisé comme "kechots",
instrument rituel dans la messe arménienne
- en russe : Mahomet dans l'historiographie arménienne, par
N.O. Emin, Institut Lazareff, Moscou 1896.
- Frédéric Macler, L'islam dans la littérature arménienne, Revue des Etudes islamiques, I, (1932), pp.493-522
|
|
|
|
|
|
|
Haroutioun
Chemavonian
à Madras
|

Article de Venise (1845) sur Médine
|
- dans l'Empire ottoman au XIX° & au XX°
. les manuels scolaires pour apprendre l'arabe
- à Jérusalèm
- en Egypte
- les publications du Coran en arménien :
. 1910, Varna, traduit de l'arabe par Apraham Amirkhaniants (1838-1913)
. 1911, Constantinople, traduit du francais par Levon Larents
. 1912, Varna, (& vie de Mohammed), à partir de l'édition d'Amirkhanian et d'autres écrivains sachant l'arabe, compilé par Hagop Kourbétian
- les dictionnaires arabe-arménien
- publications en arménien sur la langue arabe (grammaire,
etc.)
- la présence arabe dans la culture arménienne du XIX° & début du
XX° siècle, en particulier avec :
. les romans historiques de Dzérents
. la poésie arménienne ("Abou Lalla Mahari" d'Avétik Issahakian, Daniel
Varoujan, etc.)
. l'opéra ou le ballet : "Zémiré" de Tchouhadjian
. la musique : la tounée de la chorale dirigée par Komidas en Egypte
. la peinture : voyage de Mardiros Sarian en Egypte, etc.
. les traductions arméniennes de Khalil Djibran
. diverses pages encyclopédiques ou d'études géographiques / historiques/religieuses,
etc. sur le monde arabe
|
|
Le Koran
publié
en arménien
|
Grammaire de l'arabe
(Le Caire 1913)
|
- La renaissance littéraire arabe au XIXème
siècle (la Nahda) et les Arméniens
- en Egypte
- au Liban
. Rizqallah Hassoun
. Adib Ishak
. Iskender
. Wartabed
- en Palestine
- l'Arménie, la culture arménienne et les Arméniens dans les Encyclopédies
arabes et la littérature
|
Adib Ishak, qui collabora avec
Djemal el-Afghani au journal "El-Misr"
|